Pages

Translate

What do you seek?

Sunday, July 31, 2011

Pudim de pão / Bread pudding

Sempre gostei muito de pudim de pão. Cresci comendo pudim de pão. Um belo dia, resolvi que queria independência sobre o meu pudim de pão e pedi a receita pra minha mãe. Como ela estava ocupada com outros afazeres da casa naquela manhã, eu, no auge da impaciência de adolescente, fui pra cozinha e criei isto:

6 pãezinhos (francês de 50g) picados
5 copos de leite
10 colheres (sopa) de açúcar
3 ovos inteiros
2 colheres (sopa) de margarina
canela em pó a gosto

Misturei todos os ingredientes e assei em fôrma caramelada por, mais ou menos, 45 minutos. Não coloquei em banho-maria. Ficou ótimo. Todos gostaram.

Desde então, essa receita conquistou muitos fãs, alguns até internacionais! Tem gente que gosta tanto que me pede a receita e até me convida pra fazer o dito cujo em sua própria casa.

Também gosto de mencionar que é uma excelente maneira de aproveitar pães velhos. Esse pudim aceita qualquer tipo de pão: francês, de fôrma, italiano, bisnaga, qualquer um.

Ao longo dos anos, fui adicionando ingredientes "coadjuvantes" no preparo e na maneira de servir como uma forma de quebrar a monotonia. A receita acima já foi recheada com goiabada e queijo, bananas fatiadas e já foi servida com sorvete de creme. Pode ser servido quente, com o chá da tarde, ou frio, como sobremesa.

Também fica muito boa a versão de liquidificador e com leite condensado: substitui-se o açúcar por uma lata de leite condensado e bate tudo no liquidificador. A massa fica mais lisa e, se for assada em banho-maria, fica com furinhos e sabor iguais ao tradicional pudim de leite.

Nos últimos tempos, comecei a procurar uma alternativa pros gordinhos e diabéticos poderem apreciar o pudim sem problema. Até mesmo pra eu não me sentir culpada por "envenenar" alguém. Então, modifiquei a receita pra essa aqui:

6 pãezinhos (francês de 50g) picados
5 copos de leite desnatado
2 colheres (sopa) de açúcar light ou 10 colheres (sopa) de Tal e Qual
3 ovos inteiros
essência de baunilha a gosto
canela em pó a gosto

O processo de preparo é o mesmo e a calda de caramelo pode ser adicionada ou não. O pudim, com calda ou sem calda, é assado e desenformado da mesma maneira. Eu prefiro desenformar ainda quente, quando a calda ainda está bem líquida. Uma outra dica é a de untar a fôrma do pudim sem calda de caramelo, que fica mais fácil pra desenformar.

Fiquei alegremente surpresa quando percebi sucesso igual da versão mais light. Todo mundo gosta muito, pede a receita e não reclama do sabor de adoçante. Muitos nem sequer percebem que o pudim leva adoçante.

Notem que o pudim light ainda é feito de PÃO que, por sua vez, é feito de farinha de trigo, de consumo restrito a muitos diabéticos. Então, há que se ter critério pra consumir o delicioso pudim, caso você seja diabético, ok!

No mais, espero que todos aproveitem as receitas e comam bastante pudim de pão. E me contem das suas próprias adaptações e criações em volta de uma das minhas sobremesas favoritas! :-D

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bread pudding

I've always loved bread pudding. I grew up eating bread pudding. One day I decided I wanted to be independent and make my own bread pudding and asked my mom for the recipe. As she was busy with other chores of the house that morning, at the height of the impatience of a teenager, I went to the kitchen and created this:

6 rolls, chopped
5 cups of milk
10 tbsp of sugar
3 whole eggs
2 tbsp of margarine
cinnamon to taste

I mixed all ingredients and baked in a caramelized pan for about 45 minutes. I didn´t put in a water bath. It turned great. Everyone liked it.

Since then, this recipe has made many fans, some international ones too! Some people like it so much that ask me for the recipe and even for me to go and prepare it in their own home.

I also like to mention that it is an excellent way to use stale bread. This pudding accepts any type of bread: white, Italian, French, naan, wholemeal, any bread.

Over the years, I tried adding “supporting” ingredients to the recipe and into the serving as a way to break the monotony. The recipe above has been filled with guava jam and white cheese (very popular combination in Brazil), sliced
​​
bananas and was served with vanilla ice cream. It can be served warm, along with your afternoon tea, or cold as a dessert.

There's also another good version of it: replace the sugar by a can of condensed milk and mix everything in the blender. The dough gets very smooth and, if baked in a water bath, develops holes and flavor just like the traditional milk pudding.

Recently, I started to think of an alternative for the chubbies ones and for the diabetics, so they can enjoy the pudding without problem. Also, I won´t feel guilty for "poisoning" anyone. So, I modified the recipe to this one:

6 rolls, chopped
5 cups of skim milk
2 tbsp of sugar or 10 tbsp of cooking sweetener
3 whole eggs
vanilla extract to taste
cinnamon to taste

The preparation is the same and the caramel syrup can be added or not. The pudding with the syrup or without it, is baked and unmolded the same way. I prefer to unmold when it is still hot and the syrup is still liquid. Another tip is to grease the pan of the pudding without the caramel syrup, which makes it easier to unmold it.

I was happily surprised when I realized the same success with the light version. Everyone likes it a lot and I heard no complaints about the sweetener after taste. Many don´t even realize that the pudding contains sweetener.

Note that the light version of the pudding is still made of BREAD, which is made of wheat flour, restricted to many diabetics. So, there should be discretion to eat this delicious pudding if you are diabetic, ok!

Apart from that, I hope you all enjoy the recipes and eat lots of bread pudding. And tell me of your own creations and adaptations around one of my favorite desserts! :-D

Tuesday, July 26, 2011

Você também pode! / You can also!

"Que cabelo bonito!" "Como ela dança bem!" "Carrão, hein!" "Ele nunca perde o bom humor!"

Todos já ouvimos, e dissemos, frases como essas. Estamos, grande parte do nosso tempo, querendo ser ou ter algo mais, nos comparando à outras pessoas. Isso é saudável, até um certo ponto. Até o ponto em que essa admiração nos impulsiona pra mudarmos algo na nossa rotina e nos ajudar a melhorar, chegar mais próximo ao que se quer obter. Seja emagrecer, trocar de emprego, voltar a estudar, aprender a costurar...

É aquela inveja benéfica que, no primeiro momento desperta a nossa cobiça e, no segundo, nos mostra que é possível - já que o outro conseguiu, eu também consigo! - e, finalmente, nos move na mesma direção. É uma atitude completamente diferente da de pessoas que só sentem inveja e não a motivação pra conseguir o mesmo. Aí, fica só a inveja, que traz junto maledicência, falsidade, rancor e montes de outros sentimentos ruins.

É claro que tenho uma historinha pra ilustrar mais esse post. Sempre tenho uma historinha que aconteceu comigo pra contar... :-)

Eu costumava visitar os clientes da empresa em que trabalhava, juntamente com o vendedor, dependendo do projeto que rolava no momento. Uma mulher que visitávamos, vez por outra, tinha unhas lindas, bem feitas e eu ficava encabulada de mostrar as mãos porque naquela época não tinha o costume de fazer as unhas regularmente e as minhas unhas não se comparavam às dela, sempre bem cuidadas e esmaltadas. Eu, claro, nunca disse nada à ela, mas, comecei a "dar um tapa" no visual das unhas, de vez em quando. Quando uma amiga me indicou um salão, eu testei e me apaixonei pela Maga das Unhas! - a Erika. Pronto! Salão toda semana pra fazer as unhas, pés e mãos. Daí pra frente, sempre foi elogios, amigas querendo saber onde eu fazia as unhas e tal. Fiquei super feliz porque eu também podia ter unhas bonitas! :-)

Alguns anos mais tarde, aquela mulher, a cliente das unhas bonitas, veio trabalhar na mesma companhia que eu, no mesmo departamento, e nos tornamos colegas de trabalho. Eu, acredite, já havia esquecido a história das unhas! Até que um dia, ela virou e me disse: "Fernanda, acho suas unhas tão bonitas, bem cuidadas. Eu nunca tive unhas assim". Naquele momento, eu me lembrei que eu é que invejava as dela, no passado! Daí, sim, eu contei que ela tinha um certo mérito na atual aparência das minhas unhas e a agradeci por isso. Demos risada e trocamos figurinhas do tipo marca de esmalte, formato de unha etc

Esse episódio me ensinou como fazer com que a inveja seja uma coisa positiva na nossa vida. Querer o mesmo que o outro tem pode ser o empurrãozinho que a gente precisava pra correr atrás. ;-)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

You can also!

"What a beautiful hair!" "She dances so well!" "What a car!" "He never loses the sense of humor!"

We've all heard, and said, something like those. We are, most of our time, wanting to be or have something else, comparing us to other people. It is healthy, to a certain point. To the extent that this admiration moves us to change something in our routine and help us to improve and get closer to what you want to get. Whether losing weight, changing jobs, going back to school, learn to sew ...

It is that kind of positive envy which, at first arouses our greed, and at the second shows us that it is possible – “He can, I can also!” - And finally moves us in the same direction. It is a completely different attitude from that of people who feel just envy and not the motivation to achieve the same. Then, it is just envy, which brings together slander, rumors, anger and lots of other bad feelings.

Of course I have a story to further illustrate this post. I always have a story to tell what happened to me ... :-)


I used to visit the company's customers with the seller, depending on the project on at that moment. A woman who we used to visit occasionally had beautiful nails, well done and I was embarrassed to show my hands because at that time I wasn´t used to have my nails done regularly and they weren´t comparable to hers, always well looked after and looking nice . I, of course, never said anything to her, but I started to care more about the look of my nails. When a friend took me to a salon, I tried and I fell in love with the Nails Wizard! - Erika. That was it! Going to the salon every week to get my nails done, fingers and toes. From that point on, there was always compliments, friends wondering where I had the nails done and such. I was super happy because I could have beautiful nails too! :-)

Some years later, that woman, the beautiful nails´ client, joined the same company as me, in the same department, and we became colleagues.
Believe me, I had already forgotten that story! Until one day, she turned and said, "Fernanda, I think your nails are so beautiful, well cared for. I never had nails like that." At that moment, I remembered that I used to envy hers in the past! Then I told her that she had a certain merit in the actual looks of my nails and thanked her for that.
We laughed about it and exchanged tips about nails polish brands, nails shapes etc.

That episode taught me how to make that envy plays as a positive thing in our life. Wanting the same as the others have can be the push we needed to go for it. ;-)

Saturday, July 23, 2011

Sobras / Leftovers

Já mencionei outras vezes que detesto desperdício de comida e que tento aproveitar tudo que é possível na cozinha.

Sem brincadeira, juro que o cestinho de lixo da minha cozinha é minúsculo e, geralmente, só tem cascas e sementes não comestíveis (ou que eu ainda não sei como aproveitá-las) e excesso de gordura que corto fora das carnes.

Tento usar todas as partes dos legumes e hortaliças, assim como das frutas também. E, principalmente, re-utilizo as sobras de comida em outras receitas:

Além do pudim de pão, pra aproveitar os pãezinhos adormecidos, também faço croutons pra jogar por cima de sopas, frito com manteiga pra fazer sanduíches, faço torradinhas ou misturo com carne moída pra fazer almôndegas.
Os restinhos de arroz cozido, que não dão nem pra uma refeição, uso pra fazer bolinho frito. Banana passada, já bem machucada, faço geléia ou doce de banana. Feijão cozido, dá pra fazer farofa ou tutu, misturado à farinha de milho em flocos. Leite azedo, vira ambrosia.

Outro dia, esqueci o sagu de vinho no fogo e as bolinhas desmancharam completamente. Virou uma massa gomosa, mas de gosto delicioso... hehehe... resolvi que aquilo dava um bom recheio de torta. Bati biscoito maizena no liquidificador, misturei com margarina, moldei no fundo de um refratário, enchi com o recheio de vinho e cobri com o restante da farofa de biscoito. Depois de umas horas de geladeira, ficou ótimo. E não tive que jogar fora o pseudo-sagu! :-)

Qual a sua receita especial de aproveitamento de sobras?

PS: O Globo Reporter de hoje vai falar sobre desperdício de alimentos no Brasil. Vale a pena conferir.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Leftovers

I´ve already mentioned that I hate wasting food and I try to make use of all that is possible in the kitchen.

No kidding, I swear that the trash
bin in my kitchen is tiny and usually only has skin and seeds (non-edible or that I still don´t know how to use it) and fat excess I cut off the meat.

I try to use all parts of vegetables and greens, fruits as well. More importantly, I re-use the leftovers in other recipes:

In addition to bread pudding, to use old rolls, I also
make croutons to sprinkle on top of soups, fry with butter to make sandwiches, I make toast or mix with ground beef as meatballs.
The last bit of cooked rice, not
even enough for one meal, I use it to make fried patties. Bananas, old and bruised, I cook with sugar to a jam. Cooked beans can turn into tutu (Brazilian seasoned paste mix), mixed with corn flour. Sour milk, becomes ambrosia.

The other day, I forgot the red wine sago cooking and the pellets have dissolved completely.
It turned a gummy mass, but very tasty ... hehehe ... I decided that it´d give a good pie filling. I crashed cookies, mixed with butter and molded it in a dish, filled with the red wine filling and covered with the remaining cookie crumbs. After
few hours in the fridge, it was great. And I didn´t have to throw out the pseudo-sago! :-)

What is your special recipe to use leftovers?

Friday, July 22, 2011

Também é bom ficar em casa! / It´s also nice to stay at home!


Quando escrevi sobre como é bom dar uma viajadinha, quis escrever também sobre como é igualmente gostoso ficar em casa.

É bom dormir na nossa cama, usar o banheiro de casa - tem gente que simplesmente não consegue "ir" em outros banheiros e volta das viagens sempre "entupido"! É bom também cuidar do jardim, ler no sofá da sala, assistir à novela, ouvir aquele cd comprado há anos e que a gente nem teve tempo de curtir, pedir uma pizza no sábado à noite, quando os amigos vêm visitar. Coisas de fazer em casa!

Como já escrevi antes, venho gostando de fazer coisas em casa. Sempre tive profissionais, dentro e fora de casa, pra fazer as coisas pra mim. Hoje em dia, gosto mais de comer o que eu mesma cozinho do que comer em restaurantes. Também sinto um prazer imenso quando alguém elogia minhas unhas, devidamente feitas por mim. E vou pra cama, no fim do dia, feliz por ver que a casa está em ordem e cheirosa a custo do meu próprio suor! hehehe... que dramática! Mas, o que quero dizer é que acredito naquele ditado que diz que "não há lugar melhor no mundo do que a casa da gente" e sinto prazer de ficar em casa, às vezes.

Viajar é delicioso, nos diverte, instrui e relaxa a mente, mas, é maravilhoso ter um lugar pra onde voltar! :-)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

It´s also nice to stay at home!

When I wrote about how good it is to go on a trip, wanted to write about how it's also nice to stay at home.

It is good to sleep in our own bed, use the bathroom at home - there are people who just can´t "go" in other bathrooms and always go back home kinda "clogged"! It's also good gardening, reading on the sofa, watching soap opera, listen to that cd bought years ago and we still had no time to enjoy, order a pizza on a Saturday night, when friends come to visit. Things that we do at home!

As I wrote before, I've been enjoying doing things at home. I had always have professionals, inside and outside home, to do things for me. Today, I´m more pleased in eating what I cook myself than eating in restaurants. I also feel a great pleasure when someone compliments my nails, duly made
​​
by me. And go to bed at the end of the day, glad to see that the house is neat and smelling nice at the cost of my own sweat! hehehe ... so dramatic! But what I mean is that I believe that saying "there´s no place like home" and I enjoy staying at home sometimes.

Traveling is great, entertains us, instructs and relaxes the mind, but it is wonderful to have a place to go back to! :-)

Thursday, July 21, 2011

Viajar é mais que cultura e boas fotos. / Travelling is more than culture and nice pictures.

Continuando com o tema "viagem", gostaria de falar sobre coisas que a gente aprende por esse mundão-de-meu-Deus que são de caráter mais particular, individual. Não estão nos guias turísticos. São as experiências que marcam e nos mostram perspectivas e ângulos diferentes de situações conhecidas e até mesmo situações novas. Cada viajante as sente de um jeito. E aprende com elas. Eu aprendi muito com elas!


O que consegui aprender de mais legal em viagens, longas e curtas, foram duas coisas. Duas coisas que me mostraram claramente algo que considero muito importante para nosso crescimento moral e ético:

Coisa Legal #1: preciso de muito menos do que tenho pra viver bem e feliz.
Em 2007, fiz uma viagem de dez dias na qual minha mala foi extraviada e tive que me virar sem "as minhas coisas" durante todos os dez dias! Presentes que havia comprado pra amigos que fui visitar tiveram que ser substituídos por abraços ternos. Não tinha meu precioso secador e usei o cabelo preso durante grande parte do tempo. Comprei algumas peças de vestuário como uma calcinha, um par de sandálias e um vestidinho simples, já que as roupas de calor estavam na mala e eu usava botas de cano longo e jaqueta de couro quando saí de casa!
Em 2010, uma amiga que viajou comigo até comentou que invejava a minha capacidade de sair pra uma viagem de 5 dias apenas com uma malinha de mão! Aprendi! E não passei apertado! ;-)


E, instintivamente, comecei a viver dessa maneira, tendo mais critério na hora de comprar coisas e a sentir menos falta de dez cores diferentes de batom na necessaire!


Coisa Legal #2: tolerância!
Quando a gente vai pra um lugar diferente, provavelmente, vai encontrar gente diferente, comida diferente, às vezes, até língua diferente. Sem falar nos costumes. E nem todos os viajantes têm paciência em aceitar tais diferenças, nem que seja somente por uns dias. Em algumas situações, até fazem chacota do pessoal local.
Eu sempre tentei ser compreensiva com os costumes locais, do lugar onde estou de visita, e me adequar à situação momentânea, pra aproveitar a experiência. Até incorporei o hábito de tomar chá, depois de um tempo em Cingapura e aprendi a apreciar comida apimentada, depois de algumas idas à Índia. Mas, o que mais gostei de aprender sobre ser tolerante, nessas minhas viagens, foi com a comunicação em línguas diferentes. O que realmente importa é a comunicação, de uma forma educada, mesmo que a gramática não seja perfeita, seja lá em que língua for a conversa. Mas, vi muito brasileiro zombar de alguém por não falar um inglês imaculado...!


Acho que por causa das dificuldades que um viajante passa, em determinadas situações, e sobrevive a elas, lhe dá a chance de aprender a ser mais humilde e aceitar que coisas, pessoas, costumes e situações, mesmo que diferentes de seu cotidiano confortável, podem também funcionar perfeitamente, em harmonia com a gente local e, quiçá, até com ele mesmo! Se ele se permitir aproveitar a experiência plenamente!


E você? O que aprendeu de mais legal em suas viagens? Aquilo que não está nos livros ou que mudou sua forma de encarar certas situações. :-)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Travelling is more than culture and nice pictures.

Continuing with the theme "travelling", I would like to talk about things we learn from the world which are of a more particular and individual matter. They are not in tourist guidebooks. They are experiences that mark and show us different perspectives and angles of familiar situations and even new situations. Every traveler feels them in a particular way. And learn from them. I learned a lot from them!

The coolest things I could learn on my trips, long and short, were two. Two things that clearly showed me something I consider very important to our moral and ethical growth:

Cool Thing # 1: I need a lot less than I have to live well and happy.In 2007 I made a trip of ten days on which my luggage was lost and I had to cope without "my stuff" during all ten days! Gifts I had bought for friends I went to visit had to be replaced by warm hugs. I didn´t have my precious hair drier and kept my hair tied for most of the time. I bought a few pieces of clothing as underwear, a pair of sandals and a simple dress, since the summer clothes were in the bag and I wore long boots and leather jacket when I left home!
In 2010, a friend who traveled with me even commented that she envied my ability to go out on a 5-day trip with only a small carry on bag! I learned! And didn´t have a problem! ;-)

And instinctively, I began to live that way, having more discretion when buying things and regretting less not having ten different colors of lipstick in my necessaire!

Cool Thing # 2: tolerance!
When we go to a different place, probably will find many different people, different food, sometimes even different language. Not to mention the customs. And not all travelers have the patience to accept those differences, even if it is only for a few days. In some situations, even mocking the local people.

I always tried to be sympathetic to local customs, the place where I am visiting, and I adapt to the momentary situation, to enjoy the experience. I´ve introduced the habit of drinking tea, after a while in Singapore and learned to appreciate spicy food, after a few trips to India. But what I liked most to learn about being tolerant, on my travels, was with communicating in different languages. What really matters is communication in a polite way, even if the grammar is not perfect, whatever the language the conversation is. But I saw many Brazilian mocking someone for not speaking immaculate English...!

I think because of the difficulties that a traveler goes through in certain situations, and gets over them, gives him/her the chance to learn to be more humble and accept that things, people, customs and situations, even if different from his/her comfortable everyday life, can also work perfectly in harmony with the local people, and perhaps even to himself/herself! If he/she does allow himself/herself to fully enjoy the experience!

What about you? What did you learn the coolest on your travels? That that is not in books or that changed your way of looking at certain situations. :-)

Monday, July 11, 2011

É bom viajar! / It´s nice to travel!

Todo mundo concorda que é ótimo viajar. A passeio, claro. Alguns não curtem. Mas, a maioria das pessoas está sempre esperando ansiosamente pelas férias pra poder pegar a estrada e visitar parentes, amigos, lugares e relaxar, esquecer das preocupações cotidianas.

"Eu vou viajar!" - é uma frase que causa comoção em qualquer cidadão! Não importa muito se a viagem é curta ou longa, se é perto ou longe. O que vale é a razão pela qual passamos pelo perrengue todo de comprar passagem, reservar hotel, alugar carro, arrumar malas, entupir o carro, pegar horas de estrada ou espera no aeroporto, filas, pedágios, calor, frio, chuva, atrasos, imprevistos etc etc etc... Mas, quando chegamos ao nosso destino, ah que beleza!

Encontrar aquela pessoa que há tempos se sente saudade ou fotografar aquele monumento que se sonhou conhecer pessoalmente a vida toda! Ou ainda nadar no mar tão azul ou simplesmente relaxar ao lado da piscina com uma latinha de Skol na mão!

Viajar é sempre bom. Mesmo que as atrações "de lá" possam ser encontradas na própria cidade onde se vive. Viajar "pra lá" muda totalmente o contexto da diversão. "Lá" é muito melhor!

Não quero questionar muito sobre a razão por trás desse sentimento, mas, acho que é porque "lá" é um lugar diferente, fora da rotina, desconhecido, imprevisto e, por isso mesmo, excitante!

Tem gente que é viciado em viajar, simplesmente não consegue sentar o facho por muito tempo. Outro dia, li uma matéria sobre um espanhol que diz ter visitado todos os países do mundo durante 44 anos de viagens. Tenho vários amigos que já voltam de uma viagem pensando na próxima. Eu mesma, no início do ano, já marco na agenda todos os feriados e começo a escolher os destinos pra planejar bem as viagens com antecedência. E vira e mexe, vou inventando uma "chegadinha" de fim de semana aqui e acolá...

E, dependendo de como você planejar a viagem e aonde estiver querendo ir, nem fica tão caro assim! ;-)


It´s nice to travel!

Everyone agrees it's great to travel. On pleasure, of course. Some don´t like it. But most people are always looking forward to the holidays so they can hit the road and visit relatives, friends, places and relax, forget their everyday concerns.

"I´m going on a trip!" - It´s a sentence that excites anyone! It doesn´t matters much whether the trip is short or long, if it is near or far. What counts is the reason we went through all the hassle to buy tickets, book hotel, rent a car, pack bags, clog up the car, long hours driving or waiting at the airport, queues, tolls, heat, cold, rain, delays, unforeseen issues etc etc etc ... But when we´ve reached our destination, oh how nice!

Meeting up with that person we´ve missed for so long or photographing that monument we´ve dreamed of the whole life! Or swimming in the sea so blue, or simply relaxing by the pool with a can of beer in hand!



I don´t want to question much about the reasons behind that feeling, but I think it's because "there" is a different place, out of routine, unfamiliar, unexpected and, therefore, exciting!

Some people are addicted to travel, just cannot sit for too long. The other day I read a story about a Spanish man who tells to have visited all the countries of the world during 44 years of travel. I have several friends who have come back from a trip already thinking about the next one. I myself, at the beginning of the year, note on the agenda all the public holidays and start choosing the destinations for planning trips well in advance. Once in a while, I will come up with a "quick getaway" weekend here and there ...

Travelling is always good. Even though the attractions "there" can be found in the city where you live. Travelling "there" totally changes the context of the fun. "There" it is much better!
 
And depending on how you plan the trip and where you are wondering  to go to, it is not that expensive! ;-)

Wednesday, July 6, 2011

Doce de abóbora / Pumpkin dessert

Uma das lembranças mais doces da minha infância é dos dias que via meu pai chegar em casa com uma abóbora gigante de pescoço. Eu sabia que ia ter doce de abóbora! De pedaços ou moído.

Na semana passada, levei um susto ao ver uma "criatura" dessas, de 15kg!!, em cima da mesa da cozinha. Só a metade da "bixa" deu um caldeirão de doce (esse, moído) e ficou uma delícia!

Aqui, a receita da Dona Nanci (minha mama):

- Abóbora de pescoço descascada, descaroçada e picada em cubos
- Açúcar (cristal ou refinado)
Observação #1: vai uma parte de açúcar pra cada cinco partes de abóbora
Observação #2: pra ir mais rápido, passe os cubos de abóbora no processador de alimentos, pra moer

Põe pra cozinhar e, quando estiver borbulhando bastante, que já soltou bastante líquido e os flocos de abóbora parecem transparentes, adiciona-se cravo e coco ralado.
Observação #3: pra 5kg de abóbora, minha mãe joga umas 30 florzinhas de cravo e 200g de coco ralado

Daí, continua cozinhando, mexendo sempre, até aparecer o fundo da panela e a massa estiver quase totalmente seca, sem líquido. Esfriar e servir.

Como a gente nunca aguentou esperar o doce esfriar pra poder comer, uma das maneiras de servir, na minha casa, é com leite gelado. Dá pra beber ou ´tomar´ de colher.

Fica gostoso com queijo branco, no pão e, claro, também sozinho. :-D

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pumpkin Dessert


One of the sweetest memories from my childhood is of the days I saw my father coming home with a giant neck pumpkin. I knew there would be pumpkin dessert!

Last week, I was amazed by one of those "creatures", weighing 15kg!!, on my mum's kitchen table. Only half of the creature gave a whole pot of jam and it was delicious!

Here, Lady Nanci´s recipe (my mum):
- Neck pumpkin peeled, seedless and chopped into cubes
- Sugar
Note #1: one part of sugar for each five parts of pumpkin
Note #2: to speed it up, crash the pumpkin cubes in a food processor

Bring it to cook and when it is bubbling, with plenty of liquid and the pumpkin flakes appear transparent, add cloves and coconut.

Note #3: to 5kg of pumpkin, my mum adds about 30 cloves and 200g of grated coconut 

Then continue cooking, stirring constantly, until you can see the bottom of the pot and the mixture is almost completely dry, without any liquid. Let it to cool down and serve.

As we have never endured to wait for the sweet to cool before eating, one way to serve it, at my home, is with cold milk. You can drink it or eat it with a spoon.


It also goes well with white cheese, bread and, of course, just it itself. :-D

Tuesday, July 5, 2011

Mais uma do vinho! / Wine again!


De acordo com estudo, o resveratrol, um dos ingredientes presentes no vinho tinto, pode prevenir os efeitos negativos sedentarismo. Foto: Getty Images

Lembra que "uma taça de vinho por dia é bom pro coração", mas que só "meia taça pode causar câncer"? Agora, descobriu-se que "o resveratrol, um dos ingredientes presentes no vinho tinto, pode prevenir os efeitos negativos do sedentarismo"!! :-O

Bem, eu não ia deixar de curtir meu copinho diário de vinho mesmo...!

PS: Mas, um pouquinho de exercício físico nunca fez mal a ninguém! ;-)

----------------------------------------------------------------

Wine again!

Do you remember that "one glass of wine a day is good for the heart", but only "half a glass can cause cancer"? Now, it was found that "resveratrol, an ingredient in red wine, can prevent the negative effects of inactivity"! :-O

Well, I wouldn´t stop to enjoy my daily cup of wine, anyhow!

PS: But a little exercise never hurt anyone! ;-)

Friday, July 1, 2011

Não tem desculpa! / There´s no excuse!




Parece realmente que o mal dos últimos tempos, depois da violência urbana, é a obesidade. Ou a preocupação com a alimentação... Eu sempre me liguei nesse assunto. Por isso, me formei técnica em alimentos, trabalhei 23 anos na área e logo serei nutricionista. Mas, me surpreende que, ultimamente, parece ser esse o assunto das notícias e artigos na tv e na internet. Ou estou vendo demais?

Há poucos dias, assisti a um documentário sobre obesidade, no canal Futura; o programa Bem Estar, da Rede Globo, discute o assunto (obesidade, dieta, nutrição etc) dia sim, dia não; o Jornal Hoje, quase diariamente, tem alguma dica ligada ao tema (reeducação alimentar, farofa rica em fibras etc). O site do Terra, hoje, tem um artigo falando que doces fazem bem para a saúde das crianças. O da Uol tem uma boa matéria sobre mitos da dieta (http://suadieta.uol.com.br/Materias/773/alimentacao/10-mitos-da-dieta).

Eu acho isso ótimo! Mesmo as pessoas menos engajadas e preocupadas com a saúde acabam entrando na onda de cuidar um pouco melhor do corpo e da alimentação já que estão sendo bombardeadas com informação a respeito. E, sabe né, notícia repetida e repetida e repetida, vira verdade. Mesmo praqueles mais teimosos!

Há uns dez anos, eu fiz uso da famosa Dieta dos Pontos (mais simples que a dos Vigilantes do Peso), criada pelo Dr. Alfredo Halpern, endocrinologista do Hospital das Clínicas de São Paulo, e diminuí 10kg. Como o método me fez prestar mais atenção a tudo que eu comia, o efeito secundário foi a reeducação alimentar que me acompanha até hoje. A quem interessar, eu recomendo: http://www.livrodegraca.com/2009/05/livro-dieta-dos-pontos-dr-alfredo.html

Então, imagino que nunca tenha sido tão fácil se informar sobre alimentação saudável. É só se ligar e pôr em prática. Boa sorte, com saúde. :-)

------------------------------------------------------------------------------------------------------

THERE´S NO EXCUSE!
It seems that the big threat of these days, after the urban violence, really is obesity. Or concern with food ... I´ve always been interested in it. So, I graduated in food technology, worked 23 years in the area and soon will be a nutritionist. But surprises me that, lately, seem to be one of the main subjects of the news on television and the Internet. Or am I seeing too much?

A few days ago, I watched a documentary about obesity on the Futura channel; the program Bem Estar (Well Being), on the Globo channel, discuss about it (obesity, diet, nutrition, etc.) every other day; the tv news, at noon, almost daily, have tips about the subject (nutrition education, food rich in fiber, etc.). The website Terra, today, has an article saying that sweets are good for children´s health. The UOL has a good story on diet myths.

I think that's great! Even people who are less engaged and concerned about their health simply end up joining the crowd to better care of the body and food as they are bombarded with information about it. And, you know, anything repeated over and over, becomes truth. Even for the most stubborn!

About ten years ago, I used the famous Points Diet (simpler than the Weight Watchers´ one), created by Dr. Alfredo Halpern, an endocrinologist at the Hospital das Clinicas in Sao Paulo, and put out 10kg. As the method made ​​me pay more attention to everything I ate, the secondary effect was nourishing re-education that accompanies me until today.

So, I guess it has never been so easy to learn how to eat healthy. Just get started! Good luck, stay healthy. :-)

Popular Posts